1997. 8. 1 / 『월간조선』


조선왕조실록 CD-ROM을 체험한 외국 교수의 평가

"이것은 혁명이다!"


제임스 루이스

옥스퍼드대학교 동양학연구소 교수


  제임스 루이스(Dr. James B. Lewis)는 미국 하와이 대학에서 일본사(석사, 1983년)와 한국사(박사, 1994년)를 전공하였으며 일본  關西外國語大學校(1977-1981), 九州大學校(1987-1992) 및 한국 연세대학교(1983-1985)에 유학하여 일본어, 한국어 및 한일관계사를 공부하였다.  연세대학교 강사(1984-1985), 九州大學校 조선사연구실 방문 연구원(1993-1994) 한국정신문화연구원 방문 연구원(1995-1996)을 역임하였으며 현재 영국 옥스퍼드 대학교 동양학연구소의 한국학 교수(1994-현재)로 재직하고 있다.

  유럽 한국학회의 간사를 맡고 있기도 한 그는 지난 4월 스웨덴 스톡홀름에서 동 학회의 행사로 열린 조선왕조실록 CD-ROM 발표회를 주관하였는데, 그 자리에 참석한 유럽 지역 한국학자들이 보인 실록 CD-ROM에 대한 깊은 관심과 외국인 연구자들이 생각하는 한국학 데이터베이스의 의미를 한국의 독자들에게 알리고자 하는 취지에서 이 글을 본지에 기고하였다.

    

  1997년 4월 17에서 21일 사이, 스웨덴의 스톡홀름에서는 유럽 전역에서 온 한국학 연구자들의 모임이 개최되었다. 한국에 관한 자신들의 최근 연구 성과를 발표하고, 각 나라의 한국학 연구 촉진을 위한 방안을 논의하며,  연구자들간의 친목을 도모하는 것이 이 학회의 목적이었다.  유럽 한국학회 (Association of Korean Studies in Europe <AKSE>) 제18차 정기 학술 대회로 열린 이 모임은 한국의 학술진흥재단과 스웨덴의 왕립 아카데미가 후원하였으며, 스톡홀름 대학이 개최하였다.

  4월 19일, 한국의 서울시스템에서 온 김현 박사는 이 학회에 참가한  120여명의 참석자들이 빠짐없이 모인 가운데 학회의 정규 프로그램으로 마련된 자리에서 조선왕조실록 CD-ROM에 대한 발표를 하였다. 조선왕조실록 CD-ROM을 접해 본 경험이 있었던 나는 이 자리에서 김 박사를 소개하고 발표의 사회를 주관하는 역할을 맡았다.

  김 박사는 컴퓨터와 오버 헤드 프로젝터를 연결하는 장비를 사용해서 참석자들 모두가 그의 시연 내용을 함께 볼 수 있도록 하였다. 그는 조선왕조실록 CD-ROM의 여러 가지 기능들을 설명하였고 몇 가지 실례를 들어 단어 검색 기능을 보여 주었다.

  그 중의 하나는 조선왕조실록 기록된 코끼리에 대한 이야기를 찾아보는 것이었다. 순식간에 우리는 일본의 왕(막부의 장군)이 조선 국왕에게 바친 코끼리의 기사를 찾을 수 있었다. 그리고 함께 검색된 다른 기사들은 그 시대에 그 코끼리가 얼마만큼 골칫거리였는지를 알게 하였다. 어떻게 돌봐야 할지, 무엇을 먹일지, 누가 그 부담을 져야 할지 등등 ... 이 유머 넘치는 사례는 정말 재미있는 것이었지만, 청중들을 더욱 사로잡은 것은 그 모든 정보를 순식간에 찾아낸 CD-ROM의 강력한 검색 기능이었다. 반쯤은 일어난 자세로 시연에 열중하고 있던 참석자들은 놀라움을 못 이겨 수시로 고개를 끄덕였다. “와” 하는 소리가 여기저기에서 들려 왔다. 발표를 듣는 청중들의 자세는 너무도 진지했다. 김 박사의 시연은 시종일관 참가자들의 넋을 빼놓는 것이었다.

  발표가 끝나자 조선 시대의 토지제도에서부터 20 세기의 민족주의에 이르기까지 폭넓은 연구를 해 온 한국인 사학자 한 사람은 감격스런 어조로 이렇게 말했다.

  “이것은 혁명이야!”

  조선 초기의 한일 외교사를 외교사를 연구하는 젊은 미국인 학자는 자리에서 벌떡 일어서며 갈채를 보냈다. 많은 사람들이 이 신속하고 효과적인 정보 검색이 가져다 줄 수많은 가능성에 충격을 받으며 흥분하였다. 그 시간에 우리가 체험한 실록 CD-ROM의 세계, 그것은 한 마디로 경이로움 그것이었다.

  CD-ROM 데이터베이스가 역사 연구자에게 갖는 중요성은 너무나 분명한 것이다. 현재까지 우리가 의존해 온 조선왕조실록 색인은 너무하다 싶을 정도로 빈약한 것이 사실이었다. 하지만 우리는 이제 더 이상 그것에 기댈 필요가 없다. 조선 시대 연구자들은 그런 점에서 참으로 큰 혜택을 받게 되었다고 할 수 있지만, 또 한편 중국, 일본 심지어는 오키나와와 동남아시아의 연구자들에게도 이 CD-ROM이 크게 유용하리라는 사실을 간과해서는 안된다. 조선 실록은 그들의 역사 연구에도 중요한 자료가 되기 때문이다. 조선왕조실록이 1400년대에서 1600년대에 이르기까지 동아시아의 국제 관계에 대한 정보를 제공해 주는 가장 훌륭한 연구 자료라는 것은 이미 잘 알려진 사실이다.

  더구나 이 CD-ROM은 동아시아의 공용어인 한문(漢文) 어휘를 포함하고 있고 한자(漢字) 검색 기능을 제공하고 있기 때문에 한글을 잘 모르는 외국 학자들도 자신의 연구에 관계된 기사들을 찾을 수가 있다. 한자 단어만 가지고도 어떤 사실의 정확한 연대와 그 기사의 소재를 알 수 있기 때문에 연구자는 거기서 얻은 정보를 토대로 한문 원전 실록을 찾아보면 되는 것이다.

  요컨대 이 CD-ROM의 용도는 한글을 아는 사람이나 한국사를 연구하는 사람에게만 국한되지 않는다는 것이다.  이 CD-ROM은 모든 동아시아 역사 연구자들에게 조선왕조실록을 연구 자료로 쓸 수 있는 길을 열어 주었다. 이 CD-ROM으로 조선왕조실록의 국제적인 가치가 더욱 증대된 것이다. 이것은 우리가 잊어서는 안될 중요한 사실이다.

  실록 CD-ROM이 갖춘  상호 참조 기능은 그것의 놀라운 여러 기능들 중에서도 가장 돋보이는 것이다. 어느 한 종류의 검색 결과를 얻은 후에, 그 내용과 유관한 다른 정보들을 바로 찾아 볼 수 있게 해 주는 것은 마치 거대한 역사 백과사전이나 용어사전을 편찬하여 쓰는 것과 같은 역할을 한다. 더욱이 이 CD-ROM은 풍부한 각주와 삽화까지도 포함하고 있다.

  조선왕조실록은 동아시아의 모든 역사 기록 중 가장 오랜 기간 동안 단절 없는 지속성을 유지하며 만들어진 사료이다. 이 데이터베이스는 바로 이러한 방대한 사료를 통째로 조감할 수 있게 해 준다. 여기 저기 흩어져 있는 유관한 내용의 기사를 모두 불러 모아 비교해 보거나 긴 시간에 걸쳐 일어난 일들을 손쉽게 훑어볼 수 있게 함으로써 사건 사건의 흐름을 재구성할 수 있게 해 주는 것이다. 이러한 연구의 가능성은 역사학자들에게만 열려 있는 것은 아니다. 문학, 민속 음악학, 인류학, 종교학, 그리고 철학 연구자들도 이 데이터베이스에서 똑같은 혜택을 받을 수 있다.


  정보찾는 지겨움에서 해방


  이제 우리는 자료 가운데에서 정보를 찾는 지겨움에 해방됨으로 해서, 우리 학생들로 하여금 좀더 쉽게 한국의 역사 내지는 보다 광범위하게 ‘과거의 것’에 대해 흥미를 갖게 할 수 있게 되었다.

  가장 훌륭한 교과서는 실제로 일어난 일에 대한 기록이다.  학생들에게 연구 논문만 읽도록 강요한다면, 그들은 사실 그 자체를 만날 기회를 갖지 못하게 된다. 학자들이 자기 주관에 따라 선택한 어느 한 가지 사실에 대한 해석만을 접하게 되는 것이다. 의미있는 역사적 사실을 찾아내고 그것을 분석하는 것. 이러한 것 모두가 그 학생이 창의적으로 하는 일이 되지 못하고, 선생이 해 놓은 것을 답습하는 데 불과하게 된다. 우리의 선조들이 우리에게 물려 준 것은 깔끔하게 정리한 기록이나 연대표가 아니다.  만일 우리가 현대 학자들의 손으로 다듬어진 해석만을 읽고 과거의 진짜 기록들을 만나지 못한다면 역사적 사실이 주는 감동을 얻을 수 없게 된다. 학생들이 독창적인 문제의식을 가지고 사료를 접하기 시작했을 때, 그는 혼자서 그 어려운 원전과 씨름해야만 한다.

  과거의 난해한 기록들에 직면했을 때 그는 깊이 생각해야 하고, 가설을 세워야 한다. 유관한 정보를 식별하기 위한 방법론을 도입해야 하고, 무관한 많은 정보들은 걸러내야 하며, 그가 발견한 것을 분석해야 한다. 그는 이와 같은 과정을 필요한 만큼 수없이 반복하게 된다. 

  그리고 결국에 가서 그 과거가 현대 세계와 마찬가지로 생생하게 살아 있는 세계라는 사실을 알고는 그 과거를 그 자신의 시대와 비교할 수 있는 채비를 하거나 적어도 그 자신이 무의식적으로 그러한 일을 하고 있다는 사실을 이해하게 되는 것이다.

  이 시점에 이르렀을 때  우리는 그 학생이 드디어 학문의 세계에 돌입했다고 말할 수 있다. 이 세계에서 만나는 데이터는 항상 이해하기 어렵고 때로는 상호모순적이지만, 그것은 확실히 더 발전적인 탐구에 대한 자극이 된다. 이것이 바로 과거와 현재 그리고 미래에 대한 참된 이해의 단초가 되는 것이다.

  실록 데이터베이스는 학생들로 하여금 정보를 빠르고 쉽게 모을 수 있게 한다. 그들은 이제 자료를 찾는 기계적인 일보다 자료를 깊이 있게 읽고 분석하는 데 더 많은 시간을 쓸 수 있다. 학생들이라 할지라도, 적어도 자료 수집에 있어서는 역사 연구의 대가들과 똑같은 수준에 오르게 되었다. 이제는 그가 읽은 것을 이해하는 일에 도전하는 것, 더욱 흥미롭고 창조적이며 사고를 자극하는 일에 그들의 에너지를 집중시킬 수 있게 된 것이다.

  과학자들에게 왜 그들이 실험실 조교를 고용하는지 그 이유를 물어 보라. 자료를 수집하는 진력나는 일에서 해방되어 그것을 분석하거나 해석하는 일에 소중한 시간을 쓸 수 있기 때문이라고 대답할 것이다. 실록 CD-ROM은 역사학자들의 실험실 조교인 셈이다. 내가 이 말을 하는 의도를 설명해 줄 한 가지 사례를 소개하고자 한다.


  3 년에서 3 시간으로


  1996년 여름, 내가 한국의 정신문화연구원에 방문 연구자로 가 있을 때, 나는 이 실록 CD-ROM을 사용해 볼 첫 번째 기회를 얻게 되었다. 그 때 나는 며칠 동안  일본을 방문하여 그곳에 있던 내 친구 겸 동료 한 사람을 만날 계획이었는데, 그 때  조선 시대 경제사를 연구하는 일본 학자 한 사람에게 이 CD-ROM의 이용 사례를 알려 주고 싶은 생각이 들었다. 

  나는 그에게 미리 연락을 취해,  그가 이 CD-ROM을 써 본 일이 있는지, 이 CD-ROM의 이용 사례에 대해 흥미가 있는지를 물어 보았다. 그는 대단한 관심을 표했고, 나는 어느 날 저녁 서너 시간을 할애해 ‘대동법’에 관한 실록의 모든 기사를 추출하여 두 장의 플로피 디스크에 복사하였다. 그 사람을 만난 자리에서 나는 그 두 장의 디스크를 건네주면서 그 속에 무엇이 들었는지, 그리고 그것을 얻는 데 얼마만한 시간이 들었는지를 말해 주었다. 그리고 농담 삼아 내 수고에 대한 대가로 술 한 잔 사줄 수 있겠느냐고 물었다. 그는 망연히 그 디스크를 들여다보더니 이내 흥분을 감추지 못하고 웃음인지 울음인지 모를 탄성을 터뜨렸다.  그는 즉각 그 디스크를 자기 컴퓨터에 넣고 파일들을 열어 보았다. 그는 너무나 행복해 했고 더욱 더 흥분했다. 그는 지금까지 실록 한 페이지 한 페이지를 읽어 가는 고전적인 방법을 통해 그와 똑같은 자료들을 모아 왔다고 했다. 그리고 그 일을 하는 데 3년의 세월을 소비했다고 ...

  3 년에서 3 시간으로. 이것은 바로 이 CD-ROM이 가져온 혁명이다. 그 혁명은 전문적인 역사 연구만이 아니라 과거에 대한 우리 모두의 자세를 그와 같이 변화시킬 것이다.

  실록 CD-ROM이 외국의 대학이나 연구 기관에 주는 유용성은 한국 사람들은 상상하지 못할 정도로 큰 것이다.  실록 CD-ROM의 제1판은 조선왕조실록의 한글 번역문을 담고 있다. 나처럼 외국의 대학에서 한국 역사와 함께 한국어를 가르치는 사람은 이 CD-ROM을 학생들의 언어 훈련 교재로 사용할 수가 있다. 사람들은 제각각 다른 이유에서 외국어를 배우지만, 명백한 것은 그들 스스로 비근하고 분명한 목표를 갖게 되었을 때 있을 때 그 언어를 빨리 배우게 된다는 것이다. 

  만일 어느 학생이 유성이나 혜성 관찰에 관심이 있다면 그는 16 세기 한국에 있었던 운석 소나기에 대해 알기 위해 그 어려운 한국어 관문을 극복하기 위한 노력을 기울일 것이다. 어느 학생은 스파이 소설을 좋아할 수 도 있다. 그는  궁중의 비밀 감찰관에 대한 정보를 쉽게 얻을 수 있을 것이다. 어느 학생은 사회 변혁에 관심을 가지고 있다. 그는 조선 후기의 농민 반란에 대한 무수한 정보를 쉽게 끌어낼 수 있다. 요술? 외교? 그 어떤 것도 가능하다. 그 모든 것에 관한 내용들을  불과 몇 초만에 찾아서 살펴볼 수 있는 것이다.  그날 한국어 시간에 배운 새로운 문법, 어휘의 도움으로 학생들의 숙제는 참으로 흥미로울 수 있게 된다.


 한국을 홍보하는 막강한 도구


  한국어를 배우고자 하는 학생들이 신속하게 자기 노력에 대한 보상을 받게 하는 것도 매우 중요한 일이다. 학생들의 관심을 끌어야 하는 측면에서 우리는 중국학이나 일본학 등과 경쟁을 해야 하는 처지이기 때문이다. 이 실록 CD-ROM은 학생들로 하여금 한국학에 대한 흥미를 유발시키는 데에 안성맞춤이다. 한국을 홍보하는 막강한 도구인 셈이다. 이 점은 내가 근무하는 옥스포드 대학에서 특히 중요하다.  이 대학에서는 아직 한국학을 지속적으로 개설하는 데 필요한 학과 운영 재원을 확보하지 못하고 있는 형편이다. 이것은 모든 영어 사용권 국가에서 가장 오래된 (13 세기에 설립) 이 대학에서 행해지는 한국학 강좌의 미래가 안정적이지 못하다는 이야기이다. 학생들의 한국학에 대한 관심을 키워 주어야지만, 보다 많은 학생들을 우리 학과로 끌어들일 수 있고 이 학과가 지속적으로 유지될 수 있는 기회를 증대시킬 수 있는 것이다.

  나는 가까운 장래에 삼국유사나 삼국사기 고려사 같은 역사서들에 대해서도 실록 CD-ROM과 같은 전자 데이터베이스를 쓰게 되리라고 기대한다. 그 데이터베이스를 실록 CD-ROM과 함께 결합시킴으로써 우리는 삼국 시대부터 근대에 이르기까지의 역사 기록들을 비교할 수 있게 될 것이며, 한국의 역사 전체를 조감하는 통사적인 연구의 맥락을 잡을 수 있게 될 것이다. 나는 실록 CD-ROM이 그러하듯이 그 이전 시대를 다루는 전자 데이터베이스들도  한국에 대한 대중적 이해의 도화선 역할을 할 것으로 확신한다. 외국인 학생들에게 한국이 역사와 문화를 가르치는 데 심원한 도움을 줄 것 또한 자명한 일이다. 

  학문적, 교육적 그리고 문화적 이유에서 실록 CD-ROM은 가히 혁명적이다. 실록 데이터베이스는 인류에 대한 고귀한 관심, 그 정신이 고양에 이바지하는 응용 과학의 개가라고 하는 사실을 믿어 의심치 않는다.



"This is a revolution!"


by Dr. James B. Lewis

Korea Foundation Lecturer, Oxford University


        From 17 to 21 April, scholars from all over Europe gathered in Stockholm, Sweden, to present some of their latest research, discuss ways to further promote Korean Studies in their respective countries, meet new friends, and renew old acquaintances.  That meeting was the eighteenth general meeting of the Association of Korean Studies in Europe (AKSE), and was supported by the Korea Research Foundation and the Swedish Royal Academy of Letters and hosted by Stockholm University.

        On 19 April, Dr. Kim Hyŏn of Seoul Systems and Korea University, gave a demonstration of the Chosŏn Wangjo Sillok CD-ROM database to a plenary session where over one hundred of the 120 participants were gathered.  Because I have had experience using the Sillok CD-ROM, I was asked to introduce Dr. Kim and to moderate the presentation.

        Dr. Kim used a computer-driven display device that can sit atop overhead projectors.  That allowed the audience to view simultaneously the actual operation of the database.  We were shown some of its features and then given an example of its capabilities by performing a key word search using the example of elephants.  In a matter of seconds we discovered that an elephant was given to the Chosŏn kingdom by the "King of Japan" (i.e., the Shōgun) in the fifteenth century.  We found that the elephant presented problems to Chosŏn officials: how do we care for it?, what do we feed it?, and who pays for it? to name but a few.  The humour of the example was charming, but the power of the search engine, able to locate all this information in just a matter of moments, quickly captivated the audience.  People sat on the edges of their seats in stunned amazement.  They occasionally shook their heads in wonderment; "wows" could be heard from time to time.  The audience was otherwise extremely quiet throughout, since Dr. Kim had our attention from the very beginning.

        When the presentation was complete, an eminent Korean historian whose research over the past 30 years has ranged from Chosŏn-period land policy to Korean nationalism in the twentieth century, stated flatly, "This is a revolution."  A young American scholar of early Chosŏn-period Korean-Japanese diplomatic relations jumped to his feet and gave a standing ovation.  Others stood around feeling a certain degree of shock, their imaginations running away with the possibilities offered by such a quick and efficient means of information retrieval.  Some wondered aloud if they should hold up the publication of a book or article to give them time to perform searches on the database.  In sum, the CD-ROM was met with wonderment by everyone there.

        The importance of the CD-ROM database to historians is quite clear.  The existing index to the Sillok was woefully inadequate from the beginning, and now with this database, it is completely obsolete.  Historians of the Chosŏn period obviously benefit by this development, but we should not forget that historians of Japan and China, even those of Ryūkyū and Southeast Asia, frequently use the Sillok in their research.  The Chosŏn Wangjo Sillok is widely recognized as the best source of information on international relations in East Asia from 1400 to 1600.  Since the CD-ROM database has the ability to search by Chinese characters, the lingua franca of East Asia, locating entries relevant to one's research is possible for scholars who cannot read hangŭl.  Even with a limited capability to search using Chinese characters, the present version allows a scholar of China or Japan to identify the exact date and location of the record.  He can then trace that entry back to the original text and read the classical Chinese.  In other words, the CD-ROM is not confined to readers of hangŭl or even only to historians of Korea.  Its capabilities make the database valuable to historians working on the entire region.  The Sillok has now become even more valuable to historians of the entire East Asian region.  This is an important point that must not be forgotten.

        Furthermore, the cross-referencing capabilities are among the most stunning of its features.  To be able to move from Search A to Search B for information on another topic is like having a historical encyclopedia or dictionary within the program.  And it even has footnotes and illustrations.

        This database gives historians the ability to scan across the longest continuous record in all of East Asia.  We can now easily cross-reference to other entries and even scan contiguous chronological entries with ease to help construct a context for events.  Of course, the same possibilities are open to literary scholars, ethnomusicologists, anthropologists, theologians, and philosophers to name but a few other fields that could benefit from the database.

        By eliminating the tedium of searching for information, we can now interest our students much more easily in learning about Korean history, in fact, in learning about the past in general.  We must remember that the best textbook is actual experience.  When students are forced to rely on scholarly writings to understand history, they do not encounter the historical facts themselves, rather they only come to know a scholar's interpretation of certain, selected facts.  The choice of facts and the analysis of those facts are not the student's own creation, but the scholar's gift.  Our ancestors have not left us collections of neat records and chronological tables; but that is the impression one has if one never comes across the real products of the past and only reads a modern scholar's polished interpretation.  When the student begins to go to historical documents with his own questions, he reads those documents in all their original complexity with no-one there to explain or help him ignore difficult details.  When the student is confronted with the complexity of a past time, he must think: he must develop a hypothesis and  employ a methodology to identify relevant information, sift through much information that is irrelevant, analyse the findings, and then repeat the process as many times as needed.  Finally, since the past is as alive as our contemporary world, he must be prepared to compare that past with his own time, or at least understand that he is probably doing that unconsciously.  At that point we can say that the student has finally entered the world of scholarship where data is always difficult to understand, may be contradictory, and is certainly a stimulus to further questions.  This is the beginning of a real understanding of the past, the present, and the future.

        The Sillok database allows students to gather information quickly and easily, so they can spend their time reading and analyzing rather than toiling away in the mechanical activity of information gathering.  It makes all students now equivalent to some of the greatest historians, in the aspect of data-gathering, that is.  The challenge of understanding what one reads, i.e., the exciting, original, and thought-provoking aspect of history, can now be the main focus of the student's energies.  Ask any scientist why they hire laboratory assistants, and they will explain that it is to free them from the drudgery of data-gathering so that they can devote themselves to analysing and interpreting that data.  The Sillok CD-ROM is the historian's laboratory assistant.  Let me give you a small example of what I mean.

        In the summer of 1996, when I was a Visiting Scholar at the Academy of Korean Studies, I had my first opportunity to use the Sillok CD-ROM.  At the time I was planning to visit friends and colleagues in Japan for a brief stay and decided to take a sample of the CD-ROM's capabilities to one of my Japanese colleagues who works on an aspect of late Chosŏn economic history.  I contacted him beforehand and asked if he had had any opportunity to use the CD-ROM and if he would be interested in a sample of its output.  He was very enthusiatic, and so I recall spending between three and four hours one afternoon gathering all entries on a particular law and putting the records on two floppy disks.  When I saw my friend, I gave him the disks, explained what they contained, and said that it had taken me about three or four hours to compile them.  For my efforts, I joked that he should buy me dinner and a drink.  As he stood there looking at the disks, he became excited, laughing and almost crying at the same time.  We immediately put the disks into his computer and opened the files.  He was very happy, became even more excited, and then he said that he had been working on a similar collection of the same data, only he had been collecting it in the age-old fashion of reading over every page of the Sillok.  So far, it had taken him about three years.  I had done the same work in three hours.  From three years to three hours is a revolution that will change not just the historical profession but our attitudes towards the past.

        The advantages of the CD-ROM for foreign institutions are also quite numerous and perhaps difficult for Koreans to imagine.  Since the first version is a translation into modern Korean from the original classical Chinese, we who teach the Korean language together with Korean history in foreign countries can use the CD-ROM as an extension of language training.  People learn languages for different reasons, but it is clear to all language teachers that people learn quickly when they have a clear and immediate objective in mind.  If a student's curiosity is pricked by meteor and comet sightings in Korea's past, then the student will labour over a difficult Korean-language passage to learn something about meteor showers in the sixteenth century.  Maybe the student likes to read spy novels.  He can easily find information on secret court investigators.  Perhaps a student has an interest in social change.  He can easily pull out massive amounts of infomation on nineteenth century peasant rebellions.  Magic?  Foreign relations?  Anything has become possible.  All of these entries can be brought up for examination in a matter of seconds.  And with the new grammar or vocabulary learned that day in language class, the student's homework can actually become exciting.

        Immediate rewards are very important, since we are in competition with Sinologists and Japanologists for the attention of students.  The Sillok CD-ROM is a powerful advertisement for Korea and can attract students to Korean Studies.  This is important to us at Oxford, since we do not yet have a permanent endowment for Korean Studies.  That means that the future of Korean Studies at the oldest university (founded in the thirteenth century) in the English-speaking world is not secure.  With an increased student interest, we can attract more students and significantly improve our chances of survival.

        For the future, I can easily see that we need corresponding electronic databases for the other annalistic histories such as the Samguk Sagi, Samguk Yusa, and the Koryŏsa.  By combining such databases with the Sillok CD-ROM, we could compare information in historical records from the Three Kingdoms' period to the eve of the modern period, giving us the capability to easily follow a thread of inquiry from the beginnings of recorded history to our modern time.  I am sure that electronic databases for the earlier histories would ignite the popular imagination in Korea like the Sillok CD-ROM.  I have no doubts that they would significantly help us teach Korean history and culture to foreign students.

        For scholarly, educational, and cultural reasons, the Sillok CD-ROM is truly revolutionary.  The Sillok database is technology serving the highest and most noble interest of humankind: the expansion of the mind.